인동덩굴(Honeysuckle)
인동덩굴의 원생지는 중국, 한국, 일본이며 따뜻한 지방에서는 겨울에도 잎이 떨어지지 않고 프르다 하여 忍冬이라 하며 꽃이 희게 피어서 노랗게 된다 하여 金銀花라고도 합니다. 꽃의 향기가 좋으며 꽃, 잎, 뿌리는 한약으로 쓰이며 차나 술도 만든다 합니다.
이곳 미국에는 1806년에 일본에서 수입되어서 Lonicera japonica라는 학명이 붙었고 자연적 경쟁자, 해로운 곤충이나 미생물이 없어 특히 남부에서는 문제의 식물이 되었습니다.
그러나 여러 시인의 글에 올려저 왔습니다;
Perhaps if Death is kind, and there can be returning, 주검이 인정스러워 보내준다면,
We will come back to earth some fragrant night, 어느 향기로운 밤에 돌아오리,
And take these lanes to find the sea, and bending 바다로 가는 이 길가, 허리 굽혀
Breathe the same honeysuckle, low and white. 인동덩굴 흰꽃 향기 다시 맡으리.
by Sara Teasdale
Nature’s first green is gold, 이 세상 새 싹은 금색이라네,
Her hardest hue to hold. 그 색은 오래 가지 못하네.
Her early leaf’s a flower; 새 잎은 꽃 같다네;
But only so an hour. 다만 몇 시간 뿐이라네.
Then leaf subsides to leaf. 그 잎은 푸른 잎 되고마네.
So Eden sank to grief, 에덴동산이 사라지듯이,
So dawn goes down to day. 아침이 대낮이 돼버리네.
Nothing gold can stay. 금빛은 오래 못 간다네.
by Robert Frost
Carolina 지역에서는 Frost가 아래와 같이 썼어야 했다 합니다;
Sweet honeysuckle never meant nobody no harm 인동덩굴 그 어느사람 해코자 하지 았다네
But to get rid of it, you gonna need a big old bomb. 그러나 그것 없애려면 큰 폭탄 필요하네.