Reading Room & Writing Room: 독서방 및 글방
This page is open for those who wish to exchange thought about reading.  You may let the web master know what you have read and wish to recommend other to read by pulishing here..  You may wish to offer renting some of your books to others.  This idea sprang up while we were touring in Colorado.  There is a possiblity of needing proper manner of doing so, but it is not quite mature enough to develop such a rules and ethiquest yet.  So It is simply suggeting you to write about what you have read and wish to recommend other to do so.  So keep reading followings.

Also, here, we wish  publish those writings you wish to share with others.  It can be simple letter, poem, and writing of book quality.  Aagain I will pulish some example here.


이 페이지는 책을 좋아하시는 분들을 위하여 설정 했습니다.  여러분이 읽으신 것들 중에 그 감명으로 다른 이들에게도 소개 하고 싶은 것이 있으면, 웹 마스트에게 알려 주시면 여기 실겠습니다.  책을 또 나눠 볼수도 있겠지요.  책의 송부는 우편료가 그리 비싸지 않다고 합니다.  우선은 읽으신 것을 발표하시면 여기 실어 드리 겠습니다.  아래에 벌써 한두 예가 왔습이다.

또한 여기에 여러분이 쓰신 글을 올릴가도 합니다.  글은 시, 산문, 수필 그리고 책으로 엮어도 될 만한 것도 좋습니다.   예가 나오는 대로 올리 겠습니다.
오원환 형;

정말 오래간만입니다. 형의 소식은 김유홍 형으로 부터 종종
들었읍니다. disc 로 많은 고생 하시는군요. 뭐라고 위로(?) 의 말씀 드려야
할지 모르겠읍니다. 재수술 받으시는데 겁 나 하시는것 짐작 하고도 남습니다.
제가 마취는 겁날게 없다고 장담할수 있읍니다. 그리고 지금 70은 古稀가
아니라 回匣이다고 형이 말씀 하시지 않았읍니까. 문제 될게 없읍니다. 단지
수술 결과가 어떻게 도리라는 것은 저보다 오형이 더 잘 아시니 제가 뭐라고
말할 주제가 못되지요. 수술을 받으시고 그 결과가 좋게 되길 빌 뿐입니다.
DaVinci Code 를 읽으신 후에는 같은 저자가 DaVinci Code 쓰기 전에 쓴 Angels
& Demons 를 읽어 보시라고 권하고 싶습니다. 그리고 David I. Kertzer가 쓴
Prisoner of the Vatican 을 읽어보십시요. Angels & Demons 는 fiction 이고
Prisoner of the Vatican 은 non fiction으로 최근에 해제된 Vatican Archive
를 뒤져서 쓴것인데 Fiction 인 Angels & Demons 가 그렇게 엉터리가
아니라는것을 보여주고 있읍니다. 요새 DaVinci Code 가 영화화 되는것을
계기로 Vatican이  맹열히 Dan Brown 을 공격하는것을 보는데 사실이 어떤가
하는것을 판단하는데 도움을 줍니다. 또 하나 더 부치면 Jon Krakauer 가 쓴
Under the Banner of Heaven 이란 책입니다. Jon Krakauer는 그전에 Into thin
Air 라고 Everest 등산 사고에 대한 책을 써서 유명 해진 사람으로서 제가 살든
Fairbanks, Alaska 도 나오는 Into the Wild 란 책도 썼읍니다. Under the
Banner of Heaven 은 Mormon 의 역사에 대해 알려는 사람에게 많은 도움을 주는
책입니다. 새 condo 에 언제 이사하시는지 행운을 빕니다.  이 편지 동기들에게
돌려도 상관 없겠지요.

이회백 (9-8-2005)
기용 형;

편지 해주어 고맙소. 그러나 박식하다는 소리 듣기에는 너무 낯이
간지럽소. 단지 심영보가 더 늙기전에 여행하기로 했듯이 나는 늦었으나마 책을
좀 읽어야겠다고 생각했오. 그런데 읽을 책은 너무나 많고 시간은 얼마
없지않소. 그러니 형 같은 분이 읽은 책을 추천해 주거나 빌려서 읽는다면 크게
도움이 되리라 생각되오. 유홍에게 편지해 다 읽었으면 제게 보내달라고
하겠오. 여행중 읽은 책 "대화"라는 책을 홍창기에게 빌려 줬는데 읽어 보실
의향이 계시면 그에게 연락해 보시도록 하오. 다른 책 하나만 이야기 하리다.
Margaret MacMillan 이란 영국 여자가 쓴 PARIS 1919, Six Months that Changed
the World  란 책이오. 과거지사가 현재를 결정 짓는데 중요한 역활을 적은
많치만 이때 같이 결정적인 역활을 한때는 없을것이란것은 손형이 읽으시만
동감하시리라 믿습니다. 보내달라면 보내 드리리다. 안녕히 계십시요. 이회백

p.s. 혹시 동기중 같은 생각을 가지신 분이 있으면 해서 동기에게도 이 편지
보내겠읍니다. 양해 하시겠지요.
그리고 강창욱형이 우리동기 web page 를 통해 도와주시겠다는걸로 저는 알고
있읍니다.  이회백 (9-7-2005)

From: Dr Keith Sohn <koramsohn@sbcglobal.net>
To: Hoi Paik Lee <hoiplee@hotmail.com>
Subject: Emailing: Colorado and Utah 149
Date: Wed, 7 Sep 2005 07:36:15 -0700 (PDT)

지난번 콜로라도에서 건강한 모습으로 볼수있어 대단히 반가웠네.
책도 많이 읽고 있다니 부럽기도 하고...그렇게 박식하니 부럽고...
내가 요사이 읽은 책중에 김진명의 "제 3 의 시나리오"를 권고 하는데,
미국정치가들의 제 1, 제 2, 제 3 의 시나리오가 무언지 아는것도 재미있었지.
지금은 김유홍이 이책을 읽고 있는데, 그에게 직접 연락하여 그곳으로 보내라면
되겠지.
그러면 건강하고, 행복하게 지내게.
기용. (9-7-2005)

손기용이 보낸 도서 목록
한국소설
             황석영    장길산   전 10권
                           심청      전  2 권
                           중단편 전집  1  객지                                                               
                                              2  삼포 가는 길
                                              3  물개월의 새
                           희곡 전집      잔산곶매
                             
              이문열      대륙의 한 전 5  권
                              황제를 위하여  전 2 권
                              우리들의 일그러진 영웅  (영역판 Our Twisted Hero 도 있음)
                              서늘한 여름 (한국대표 작가 선집)
                              금시조(중단편 전집)
                              젊은날의 초상
            
             최인호      지구인 전 3 권       
             복거열      비명을 찾아서
             최인훈      최인훈 대표작 선집
             조정래      태백산맥 전 10 권
                             아리랑     전 12권
                             한강         전 10 권

한국 역사서  
                  송건호 외   해방전후사의 인식  전 6 권
                  강만길       한국근대사
                                   한국현대사
                  송건호       한국현대사론
                                   한국현대 인물사론
                  조순승       한국분단사
                  이기백       한국사 신론
                  한국민중사 연구회    한국민중사 전 2 권     
평론집
                 박노자    당신들의 대한민국
                                좌우는 있어도 상하는 없다
                 홍세화    나는 빠리의 택시 운전사
                                쎄느강은 좌우를 나누고 한강은 남북을 가른다
                  리희영   대화
                                전환시대의 논리
                                우상과 이성
                                역설의 변증
                                스핑크스의 코
                                반세기의 신화
                  유홍준   나의 북한 문화유산 답사기
                  송건호   분단과 민족
                  오강남   예수는 없다

외국어 소설
                  Tolstoy                                  Anna Karenina
                  Fyodor Dostoevsky               Crime and Punishment
                                                                The Brothers Karamazov 
                  Upton Sinclair                        The Jungle
                  Jean-Jacque Rousseau         Emile
 
                   John Bunyan              The Pilgrim’s Progress
                   John Grisham             Runaway Jury
                   Mario Puzo                 The Godfather
                   O.Henry                      collected stories of O.Henry
                   Dan Brown                  Angels and Demons
                   Lu Xun                        Diary of a Madman           
                   Kahled                        The Kite Runner
                   Frantz Kafka               The Metamorphosis and Other Stoies
                   Graham Greene         The Portable Graham Greene


외국 역사, 인물전기 등
                   Margaret MadMillan    Paris 1919  Six months that changed the                                                              World
                   Edmund Morris           Theodore Rex
                   Howard Zinn               A Peoples History of the United States
                   Richard H. Crossman The god that failed
                   Jon Krakauer               Into thin Air
                                                      Into the Wild
                                                      Under the Banner of Heaven
                   Tracy Kidder               Mountains beyond Mountains
                   William J. Duiker          Ho Chi Minh, a life
                   C. Wright Mills             The Power Elite
                   Oswald Spengler        The Decline of the West
                   John K. Cooley            The Unholy Wars
                   Amin Maalouf               In the Name of the Identity
                   Noam Chomsky            Rogue States
                  

이회백의 도서 목록
From: Kim Yeongcheol


Here is another book to recommend to you guys which I have read most recently......... Very fascinating!   

이회백이 읽어 보지도 않고 추천 한 책도 좋겠으나,   이나라에 사 는 어러분에게  이책을    강력히  권한다 .   별로 두껍지도 않아.

"The Fair Tax Book" by Neal Boortz and John Lindner , published by Regan Books.




Hi Yuhong; I don't recommend any book which I haven't read. But I am going
to make an exception. There are two reasons. One reason, during our trip
Hong Chang-Gi told me about this book which he had read. The other reason
is I found it at Costco warehouse store. It is bargain at $9.99 and almost
500 pages! It is New York Times bestseller and winner of the Pulitzer
prize. Convinced? Rush to Costco store book section. I bet you won't
regret it. Good reading. Hoi

호떡집 불난냐

여러분 안녕 하십니까. 호떡집에 불났냐 웬 법석이냐 하고 항상 말하고
살았읍니다만 그 말이 왜 생겼는지 몰랐든 저 같은 친구들을 위하여 한홍구 저
대한민국사 제 2권에 나와 있는 글 제 17 페이지 에서 부터 제 28 페이지 까지를
보십시요. 전 3 권인데 보시겠다는 분은 책을
보낼수도 있읍니다. 친구분들의 건강을 빕니다. 이회백


반중국인 폭동과 화교들의 수난

   우리는 무슨 시끄러운 일이 있으면 “호떡집에 불났냐”는 말을 쓰곤 한다. 이 말이 언제 생겼는지 장담하기는            힘들지만 1931년 7월 초순 이후라고 해도 틀린 말은 아닐것이다. 이해 7월 3일부터 9일 사이에 조선에 있던 호떡집 대부분이 불에 탓기 때문이다. 이때만큼 우리나라 사람들이 호떡집에 불난 것을 한꺼번에 본적은 없었다. 불이 난것은 호서방네 호떡집만이 아니었다. 비단장수 왕서방의 포목점도, 장서방의 이발소도, 주서방의 청과상도 중국인이 경영하는 상점이란 상점은 전국에서 대부분 불에 타고 파괴되었다. 최소 백수십명의 목숨을 앗아간 대대적인 반중국인 폭동이 1931년 7월 초순의 뜨거둔 여름을 더 뜨겁게 달군 것이다.

   (조선일보)의 빗나간 특종

   전 세계에 퍼져 있는 화교들은 자기들이 정착한 나라에서 대개 상권을 장악하거나 최소한 경제적으로 안정된 생활을 하고 있다. 그러나 유독 남과 북을 합친 우리나라에서 화교들은 경제적, 사회적으로 매우 열악한 처지에 놓여 있다. 우리나라에서 화교의 역사는 120년에 달하고 해방 전에 인구가 최대 10만 명에 달했지만, 지금 그 수는 2만 여명에 불과하다. 이들 2 만명은 1980 년대 후반부터 급격히 증가한 외국인 노동자와는 구별되는우리 사회안에 오랜 기간 정착해온 소수민족 집단이다. 이들 화교에게 가해진 압박과 차별과  불관용의 역사는 단일민족사회를 표방하는 배타적인 한국민족주의의 부끄러운 자화상이기도 하다. 상권을 장악하고 있는 동남아의 화교들과 달리 이 땅의 화교들의 고달픈 역사에서 가장 비극적인 사건, 그리고 우리의 인종주의가 낳은 가장 부끄러운 사건은 1931년 7월의 반중국인 폭동이다.
   이 폭동의 계기가 된 만보산(萬寶山) 사건은 교과서에도 나오고 비교적 잘 알려져 있으나 이에 뒤이은 반중국인 폭동은 물론 한국사 전공자 사이에서도 거의 알려져 있지 않다. 만보산 사건이란 1931년 5월 하순부터 장춘(長春) 근교의 만보산 삼성보(三姓堡)에서 조선인 농민과 중국인 농민 사이에 수로 개설 문제를 둘러싸고 일어난 분규이다. 6월 초순 중국 경찰이 개입하여 조선농민을 몰아내자, 일본의 영사경찰은 조선농민들이 법적으로 일본시민이라며 분규에 개입했고, 조선농민들은 일본경찰의 보호 아래 수로공사를 강행했다. 몇 차례 충돌 끝에 7월 1 일 중국 농민 200여 명이 조선인들이 만든 수로를 파괴하자 일본 경찰이 출동하여 중국농민들을 향해 발포하였는데, 다행히 인명피해는 없었다. 이것이 만보산 사건이었다.
   만보산에서 조.중. 농민간에 처음 충돌이 발생한 이래 1931년 6월 부터 <동아일보>는 모두 3번 이 사건을 보도한 반면, 1927년 이래 재만동포옹호운동을 주도해온 <조선일보>는 이사건을 16차례나 보도했다. 1920년대 후반 이래 중국관헌들이 내만동포를 박해하고, 또 중국인 노동자들 때문에 조선인들이 일자리를 잃는다는 의식이 퍼지면서 조선에는 반중국인 의식이 자라고 있었다. 이런 반중국인 감정에 불을 댕긴 것은 1931년 7월 2일 밤과 3일 새벽에 <조선일보>가 이례적으로 두 차례 발간한 호외였다. 호외는 ‘중국관민 800 명과 200 동포 충돌/부상/장춘 일본 주둔군 출동 준비/대치한 일,중관헌 1시간여 교전/급박한 동포안위/기관총대 급파/전투준비중’ 등 당시의 상황을 다급하게 전했다. 더구나 기사의 내용은 동포 다수가 부상이 아니라 살상당한 것으로 되어 있었다.

   참혹한 폭동, 사망 100여 명         

   그러나 불행히도 이 급보는 오보였다. 오보도 단순한 오보가 아니라 일본제국주의자들이 만주침략의 길을 닦으려는 목적으로 조선인 과 중국인의 감정을 악화시키기 위해 제공한 허위정보에 속아 넘어간  역사적인 오보였다. 이는 민족주의적 언론-당시의 <조선일보>는 지금처럼 망가지기 전으로 비타협 민족주의자들의 집결지였다-이 제국주의에 이용당한 불행한 사례였다. <조선일보> 특파원 김이삼(金利三)은 장춘의 일본영사경찰서가 제공한 만보산 사건에 대한 허위정보를 현장확인을 거치지 않고 타전하였고, 경성(서울)의 <조선일보> 본사 역시 특파원이 다급하게 송고한 내용을 그대로 호외로 발행했다. 이 호외의 여파는 의외로 컸다. 호외가 뿌러진 직후인 7월 3일 새벽부터 인천에서 중국인 가옥과 상점에 대한 투석이 시작되는 등 전 조선에서 반중국인 감정이 들끓기 시작했다. 7월 4일 폭동은 전국으로 확대 되었다. 서울 서소문 중국인 거리에는 5천여 명의 군중이 몰려들어 중국인 상점의 물품을 끄집어내어  파괴하고 중국인들을 닥치는대로 구타했다. [정감록]의 참언도  폭동이 악화되는데 한몫을 했다. [정감록]에 ‘魚羊亡於古月’ 이란 구절이 있는데 ‘魚羊’을 합치면 조선의 ‘鮮’이 되고 古月을 합치면 ‘胡’가 된다. 즉 조선이 중국에 망한다는 뜻이다.
   폭동은 평양, 진남포, 부산, 전주, 대구, 개성, 사리원, 원산, 함흥, 흥남, 청주, 공주, 이리, 군산, 안주, 내령, 신의주, 의주, 선천, 수원, 청주, 춘천, 마산, 선천, 운산, 해주, 안변 등 전국으로 번져 모두 400 여회 이상의 습격사건이 전국 방방곡곡에서 일어났다. 심지어는 재일조선인들이 일본 내의 중국인들을 습격하는 사건도 일어났다. 당시 중국인들은 도시뿐 아니라 농촌의 중심지에도  깊숙히  들어가 음식점이나 잡화상을 경영하고 있었는데, 증국인 이 있던  곳에서는 모두 폭동이 일어났다고 해도 과언이 아니었다. 전국의 중국인 거리는 문자 그대로 피비린내나는 아수라장으로 변했다.
   참혹한 폭동으로 인한 피해는 엄청났다. 총독부 경무국의 발표로는 사망 100여 명에 부상자 190명, 조선총독부 고등법원 검사국 자료에 의하면 사망 122명, 부상 227명, 국제연맹에 제출된 ‘리튼보고서’에 의하면 사망 127명, 부상 393명, 재산피해 250만 원이었고 중국쪽 자료에 의하면 사망이 142명, 실종 91명, 중상 546명, 재산손실 416만 원, 영사관에 수용된 난민이 화교 전체 인구의 ¼에 육박하는1만 6,800명이었다. 이 사건으로 검거된자는 1,800여 명이었고, 사형 1명을 포함하여 벌금 이상의 처벌을 받은 자만 해도 1,011명에 달했다. 총독부는 이들을 수용하기 위해 교도소 가건물을 지어야 했다.
   폭동 직전인 1930년 말 화교의 총인구는 6만 9천여 명이었으나, 폭동과 그에 뒤이은 1931년 9월 18일 일제의 만주침략의 여파로 중국으로의 귀환자가 속출하여 1931년 말에는 5만 6천 여 명, 1933년 말에는 3만 7천여 명으로 급감했다. 1992년 4월 29일 코리아타운을 휩쓸고 지나간 LA 폭동 당시 한국인 희생자가 1명, 그것도 폭도들에 의해 살해당한것이 아니라 경비를 서던 사람들끼리의 오인사격으로 인해 사망자가 발생한 것에 비한다면 1931년의 반중국인 폭동이 얼마나 과격한 것이었는가를 짐작할 수 있다.

   평양의 폭동은 ‘검은 손’이 울직였다
   사태가 악화되자  사회지도층에서는 즉각 진화에 나섰다. 만보산 사건에 관한 결정적인 오보로 폭동을 촉발하게 된 <조선일보>는 재만동포의 옹호를 위해서는 재조선 중국인의 안전을 보장해야 한다고 역설했다. 만보산 사건에 대해 처음부터 신중하게 보도한 <동아일보> 역시 이사건에는 조.중. 두 민족을 이간시키려는 음모가 숨어 있다면서 흥분한 대중에게 자제를 촉구했다. 특히 재만동포들은 재조선 중국인들에 대한 습격에 분노한 중국인들의 보복공격의 표적이 될수 있었기 때문에 정말 우리를 생각한다면 중국인들에 대한 박해를 즉각 중단해 달라고 호소했다. 한용운(韓龍雲), 안재홍(安在鴻), 송진우(宋鎭禹) 등 민족주의자들은 조선각계연합회의 를 결성하여 이 불상사가 조선민족 전체의 의사가 아님을 천명하며 두 민족의 우의를 증진해야 한다고 강조했다. 만보산 사건으로 재만동포들이 엄청난 피해를 입었다는 것이 오보임이 밝혀지고, 민족지도자들의 폭동자제 호소가 먹혀들어가 7월7일부터 폭동의 기세는 꺾여 7월 10일에는 안정을 되찾았다.
   그런데 이 폭동에서 우리가 주의깊게 보아야 할 대목은 엄청난 인명피해가 평양에서 집중적으로 일어났다는 점이다. 1923년 평양의 화교인구는 779명으로 서울의 4,107명 , 신의주의 3,641명, 인천의 1,774명에 비해 훨씬 적었다. 그런데 폭동이 가장 먼저 발생한  인천에서 화교가 피살된것은 2명이고 규모 면에서 가장 큰 반중국인 시위가 있었던 서울에서는 중국인 사망자 없이 조선인 1명이 사망한 것에 비해 평양에서만 경무국 발표의 전국 사망자 100여 명 중 절대다수인 94명(중국국민당 중앙선전부의 자료로는 평양에서만 216명)이 살해 당한 것이다.
   왜 전국적으로 발생한 반중국인 폭동이 유독 평양에서만 집중적인 살상극으로 발전했을까? 전국에서 희생자가 고루 발생하였다면 모르지만, 평양에서만 집중적으로 사망자가 발생하였다는 사실은 평양의 폭동에 ‘검은 손’이 작용하였을 가능성이 매우 컸음을 강력히 시사한다. 즉 일본, 특히 만주의 관동군과 연결된 조선 주둔 일본군이 만주침략을 앞두고 조선인과 중국인을 이간시키기 위해 음모를 꾸몄다는 것이다. 당시의 언론 역시 평양 시내의  모든 자동차가 관에 의해 징발된 상황에서 3천여 명의 군중 속을 한 대의 트럭이 백기를 달고 수십명의 사람을 태우고 폭동을 선동하며 다닌 사실에 의문을 제기했다. 평양의 화교 지도자들은 평양에서의 참사를 ‘어떤 흑수(검은 손)가 군중심리를 이용한 것’으로 단정지었다. 

   재만조선인 보복은 없었으나
   중국의 언론들도 반일감정이 조선에서 제일이라는 평양에서 엄청난 유혈사태가 발생했는데  일본인중에 다친 사람이 하나도 없다는 점을 들어 폭동의 성격에 의문을 제기했다. 중국의 신문들은 광주학생운동과 같은 조선인들의 반일시위를 신속하고도 철저하게 진압한 일본 경찰, 조선 사람이 셋만 모여도 감시하고 해산하는 일본 경찰이 인천, 서울, 평양에서  수천 명의 군중이 모여 파괴와 방화와 살인을 일삼는 것을 방치한 것은 분명 계획적인 음모에 따른것이었다고 보았다. 더구나 일본 경찰은 조선의 민족단체나 지식인들이 폭동 자제를 호소하는 전단을 배포하거나 강연회를 개최하려는 것을 철저히 막았다. 또 중국으로 급히 귀환한 화교들은 일본인이 조선옷을 입고 폭동을 선동했다고 까지 증언하기도 했다. 평양에서 귀환한 화교들은 일본인들이 돈을 주고 조선인 불량배들을 고용하여 파괴, 살육에 앞장서게 했다고 주장했다. 이런 이유로 중국쪽은 일제 당국이 이 폭동을 방임한  데 그치지 않고 사실상 지휘한 것이 아닌가 혐의를 두었다.
   다행히도 임시정부나 만주의 독립운동단체 지도자 등 재중 조선민족주의자들의 호소와, 사태의 본질을 파악한 중국지도자들의 노력으로  조선의 반중국인 폭동이 재만조선인에 대한 대대적인 보복으로  확산되지는 않았다. 1931년 7월 20일 국민당 간부 채원배(蔡元培)는 ‘만보산 사건과 조선의 배화참안(排華慘案)’에 대한 보고에서 조선에서 중국인들이 박해를 받았다고 만주의 조선인들에게 보복을 가하면 일본인들이 군대를 끌어들일 것이라고 경고했다. 그는의화단(義和團)사건 때의 외국인 배척운동이 제국주의의 개입을 가져온 것 같은 비극적인 사태를 피하기 위해 재만조선인들을 원수로 대하지 말아야 한다고 강조했다.
   조선을 반중국인 폭동이 휩쓸고 지나간 두 달 뒤인 1931년 9월 18일, 일제는 만주에 대한 무력침공을 강행하여 만주를 점령했다. 만주침략을 꾸미던 일제는 조선인과 중국인이 공동으로 항일전선을 펴는 것을 두려워했다. 나아가 일제는 조선에서의 반중국인 폭동이 재만조선인들에 대한 보복을 불러오면 이를 기회로 군대를 출동시킬 명분을 쌓을수 있을것으로 보았다. 일제의 의도를 간파한 중국과 조선 두 민족 지도자들의 노력으로 다행히 재만조선인들에 대한 큰 보복은 없었지만, 이 폭동으로 조선인과 중국인 간에 깊은 감정의 골아 팼던것은 부인할 수 없다. 만주를 강점하고 괴뢰 만주국을 세운뒤 관동군 사령관은 일본인 관리에게 “조선인과 중국인의 사이는 소원해야지 친밀해서는 안 된다. 두 민족이 충돌할때, 시비가 동등한 경우에는 조선민족의 편을 들어 한민족을 억누른다”라는 비밀지령을 내려 이간책을 계속했다. 이 감정의 골은 1930 년대 전반 만주에서 조선인과 중국인들이 공동의 적 일본제국주의를 상대로 손잡고 싸우는데  큰 장애가 되었다.
   1931년 7월의 볼행하고도 부끄러운 반중국인 유혈참극은 우리 민족의 순진한 동포애와 출로를 잘못 찾은 민족주의가 일본제국주의에 이용당한 비극적인 사건이다. 그리고 지금 이 사건을 기억하는 사람은 거의 없다. 우리는 일본에 대해 많은 것을 기억하고, 또 자주 분노한다. 일본의 교과서 외곡에 분노하고, ‘일본군 성노예’(정신대) 만행에 분노하고, 또 재일동포들에 대해 가해지는 차별에 분노한다. 그러나 우리는 우리가 가해자가 되었던 사건들은 기억하려 하지 않는다. 이 땅에서 나고 자라고 뼈를 묻어도 영원한 이방인일 수밖에 없는 화교들의 처지를 보면 재일동포들에 대한 일본의 차별에 분노하는 것은 낯간지러운 일이다.

   화교, 등이 굽은 물고기…
   어느 시인은 고향을 등이 굽은 물고기들이 사는 한강에 비유했다. 등이 굽은 새끼들을 낳고 숨막혀 헐떡이며 그래도 떠나지 못하는 서울의 시궁창. 그 떠나갈 수 없는 곳에 살아남은 사람들의 후예가 이 땅의 화교들이다. 그러나 1931년 폭동에도 살아남은 화교들은 1970년대 중반 이래 이땅을 떠나고 있다. 1970년내 초반 3만 5천여 명이던 화교는 이제 2만 명 남짓하다. “차이나 타운이 없는 나라, 화교자본이 성공하지 못한 나라, 화교 수가 계속 줄고 있는 나라.” 이 세 조건을 만족시키는 나라는 한국뿐이다. 1961년의 외국인토지소유금지법과 1963년의 화폐개혁 등 굵직한 시책에서부터 참 치사했던 1973년의 중국음식점의 쌀밥판매금지령에 이르기까지 화교에게 가해진 무궁무진한 차별이 그 질긴 화교들을 손들게 만들었나 보다.
   일본의 교과서에 우리가 당한 비극이 기록되기를 요구하는 것은 비극의 역사가 피해자들만이 아니기 때문이다. 호떡집이란 호떡집에 모두 불이난 사연, 이것이 어찌 화교들만의 불행한 역사일수 있을까?

   한홍구 저 대한민국사 제 2권 17 페이지 부터 28 페이지 까지.

Umlaut 쓰는 방법

유럽 언어에서 흔히 사용되는 Umlaut를 콤퓨터로 쓰는 방법을 적어 봅니다.

1. Mac 콤퓨터인 경우; Opt를 누르고 있는 채로(hold down) 타자 합니다.

2. Window 콤퓨터인 경우; Alt를 누루고 있는 채로(hold down) 아래에 있는
숫자를 타자 합니다.( Keyboard 윗 쪽에 있는 숫자를 쓰면 안 됩니다.
오른 쪽에 있는 Numeric keyboard를 써야 합니다.
그리고 Num Lock도 On으로 되어 있어야 합니다.)

Ä     0196

Ë     0203

Ï      0207

Ö     0214

Ü     0220

Ÿ     0159



ä     0228

ë     0235

ï      0239

ö     0246

ü     0252

ÿ     0255




동기분들 다들 안녕 하십니까.

혹시 이런 책을 읽으시고 싶은 동기분이
계시다면 도움이 될수 있지 않을까 해서 몇자 씁니다. aladdinus.com 에서 요새
나온 책 두권의 평을 보고 읽을 흥미가 생겼습니다. 동기분들중에 평을 보시고
흥미를 가지실 분이 생기지 않을까 생각한것입니다.
   그 하나는 박태균이라는 교수가 쓰고 "책과 함께" 라는 출판사가 간행한
"한국전쟁", 끝나지 않은 전쟁, 끝나야 할 전쟁이라는 책입니다. 또 하나는
김동춘 교수라는 분이 쓰고 돌베개 라는 출판사가 출판한 "전쟁과 사회"라는
책입니다. 둘다 금년 6월에 출판된걸로 되어 있습니다. 아시겠지만 여기서
살려면 비싼데 다음달에 제 친척이 이곳 방문하는 기회에 사오라고 하면 싸게
사 올수 있으니 동기분들도 원하신다면 사오라고 해서 실비로 보내
드리겠습니다. 또 살 생각은 없지만 제게서 빌려 보시겠다면 제가 읽은후에
빌려 드리겠습니다. 그리고 이희진, 오일환 이라는 두 분이 쓰고 가람기획 이란
출판사가 2000 년도에 출판한 "한국전쟁의 수수께끼" 란 책이 있습니다. 이책은
제가 전에 이미 읽었읍니다. 그 책 내용도 같은 website 에서 알아볼수
있습니다. 이책은 제가 가지고 있으니 지금이라도 빌려 달라면 빌려 드릴수
있습니다. 동기분들의 건강과 행운을 빕니다. 안녕히 계십시요.

이회백






Content

( 1 )

우리 출판물


( 2 )

이회백 (1)
이회백 (2)
손기용
이회백 (3)
김영철
이회백 (4)
호떡집의 불
이회백 (5)
Umlaut
한글표준영문표기법
이회백 (6)
강창욱

( 3 )

마지막 글 (최지원)

21 세기에 바라보는 한국전쟁

Kite Runner

(4)

정두현의 시 모음

(5)

말세이유에서 -
조두영

(6)

롬바르디 평원에서 - 조두영

(7)

나르는 스코트랜드인 -강창욱


(8)

김홍덕 글모음
동기분들 다들 안녕 하십니까.
혹시 이런 책을 읽으시고 싶은 동기분이
계시다면 도움이 될수 있지 않을까 해서 몇자 씁니다. aladdinus.com 에서 요새
나온 책 두권의 평을 보고 읽을 흥미가 생겼습니다. 동기분들중에 평을 보시고
흥미를 가지실 분이 생기지 않을까 생각한것입니다.
   그 하나는 박태균이라는 교수가 쓰고 "책과 함께" 라는 출판사가 간행한
"한국전쟁", 끝나지 않은 전쟁, 끝나야 할 전쟁이라는 책입니다. 또 하나는
김동춘 교수라는 분이 쓰고 돌베개 라는 출판사가 출판한 "전쟁과 사회"라는
책입니다. 둘다 금년 6월에 출판된걸로 되어 있습니다. 아시겠지만 여기서
살려면 비싼데 다음달에 제 친척이 이곳 방문하는 기회에 사오라고 하면 싸게
사 올수 있으니 동기분들도 원하신다면 사오라고 해서 실비로 보내
드리겠습니다. 또 살 생각은 없지만 제게서 빌려 보시겠다면 제가 읽은후에
빌려 드리겠습니다. 그리고 이희진, 오일환 이라는 두 분이 쓰고 가람기획 이란
출판사가 2000 년도에 출판한 "한국전쟁의 수수께끼" 란 책이 있습니다. 이책은
제가 전에 이미 읽었읍니다. 그 책 내용도 같은 website 에서 알아볼수
있습니다. 이책은 제가 가지고 있으니 지금이라도 빌려 달라면 빌려 드릴수
있습니다. 동기분들의 건강과 행운을 빕니다. 안녕히 계십시요.

이회백

최근에 책을 두권 읽었읍니습.  나는 별로 독서하는 축이 못된다고 보는데, 이 두권은 선사로 받은 것이라 읽었읍니다.  선사받은 책은 꼭 읽는 버릇이 있습니다..  그야 말 할 것 없이 준 사람에게 대한 예의라고 여기기 때문입니다..

첫째 책은 "Pandora's Keeper (nine men who made atomic bombs)" 이요.  저자는 Brian Vandemark.  나와 절친한 친구이며 미 해군사관학교 역사학 교수로 있소.  이는 9 명의 물리학자가 어떻게 원폭제조에 참가하게 되었으며 그들 서로의 관계, 그들의 생각, 그들의 인생관 등으로 역어나가다가 Trinity, 나가사기, 히로시마에 원폭을 폭파한뒤 그들의 착찹한 심정을 표현 하고,  Howkish 한 사상과  평화주의 사이의 간격은 종이 한장 사이며 동전의 양면과 같구나 하는 느낌을 얻었소. 

두번째 책은 영어로 Mujong, 한글로는 물론 무정(無情)이 라는 책입니다.  이 책은 춘원 이광수(春園 李光洙)선생의 소설을 영문으로 번역 한 것입니다.  물론 그 신소설을 어떻게 번역을 하였을까 하는 호기심도 중요한 동기로 읽었지만 이 책의 중요성은 그 작자에 대한 이야기라고 봅니다.  작자는 춘원선생의 손녀 Anne Lee입니다.  춘원의 아들 이영건선생은 일찌기 (50년초)에 도미 유학하여 물리학을 전공하였고, Johns Hopkins대학에서 물리교수로 공헌 하시다가 최근에 은퇴 하였습니다.  그 설하에 일남 사녀가 있는데 Anne이 그중의 한 영식입니다.  할아버지의 피를 받아 문학에 전념 하였습니다.  미국에서 자라, 미국에서 공부 하였는데, 지금은 서울의 경휘대학에서 한국문학을 전공하여 그교수직으로 있습니다.  그의 철저하고 깊은 한국 문학의 조혜는 우리를 깜작 놀라게 합니다.  이책의 전반은 신문학에대한 역사적 고찰이 있고 이 것이 한국 문학에 어떤 역활을 하였는지에 대해 자새하게 서술 되어 있습니다.  나는 어느정도 이광수선생님에 대하여 그의 역사적 역활을 안다고 생각 하여 왔습니다.  그런데 이번에 이책에서 그의 역활이 역사적으로 획기적인 공헌을하였다는 점을 느꼈습니다.  Dante Aligieri와 비교할만한 역활 말입니다.  Dante가 LA DIVINA COMMEDIA 를 그 당시의 Italia의 본래의 언어(Vernacular:라전어가 아닌)를 글로 표현해서
비로소 평민 Italy사람들에게 누구나 배우고 쓸수 있게된 고유의 문자 언어가 생긴 샘이죠.  그전까지는 소수의 시민이 Latin어로만 글을 읽었기 때문 평민은 글을 읽을 수가 없어었다고 합디다. 그 것과 같이 한글(언문)로 소설을 쓰서 우리나라 사람이 누구나 책을 읽을수 있게끔 하는 획기적 출발점으로 봅니다. 
번역도 잘 한 것으로 봅니다.  나는 이책에대한 편견이 있습니다.  이영건 선생과는 건 36년을 친구로 지났고 또 Anne이 자라는 것도 보고 지났으니까요.  이책을 여러분께 권하는 두가지 이유는, 첫째 이 책이 역사적으로 중요한 우리문학의 서양진출에 문이 되었으면 하는 것 또 하나는 이러한 노력을 북도두어주자는것에 두고 있습니다.  여러분께 꼭 권하고 싶습니다.  그리고 그 저자들의 용기를 북돋아주는 마음으로 이 책들을 직접 구입 하시기를 권하고 싶습니다.

강창욱      2005년 11월 19일
여기를 클릭 하시면 한글 표준 영문 표기를 보실수 있읍니다.   http://www.englishname.net/