Back to Travelogue
남아프리카 - 손기용 -9
Back to Keith's Travel & Study
목차

1. 서론
2. 소고
3. 남아공-1
4. 남아공-2
5. 남아공-3
6. 남아공-4
7. 남아공-5
8. 남아공-6
9. 남아공-7
10. 짐바브웨
11. 남아기타-1
12. 남아기타-2

XI. 남아공: 케이프타운근처,  6, 와인컨트리.
    South Africa:  Wine Country not far from Cape Town. 

2007/05/20 오 전 3:25 | 여행:아프리카 남부 


케이프 와인랜드. CAPE WINELANDS TOUR:
    높은 산들에 둘려 싸인 비옥한 계곡에서 많은 포도원과 과수원을 보았습니다.   이 와인랜드는 케이프타운에서 그다지 멀지 않습니다.

    We visited a scenically enchanting region of lofty mountains and fertile valleys and slopes planted with orchards and vines, which is not far away from Cape Town.

    스텔렌보쉬. Stellenbosch :
   "남아공의 포도주의 수도"라는 별명의 도시로 케이프타운 다음으로 오래된 도시입니다.  네덜란드 건축양식의 건물을 볼 수 있었고, 아름다운 대학촌이기도 합니다.

    The second oldest town in South Africa and bearer of the title, "Wine Capitol of South Africa.  A beautiful university town.  The Cape Dutch architecture was recognized by its symmetrical design and prominent gables.

    후란쉬헼. Franschhoek (meaning "French Corner" in Afrikaans):
    아프리칸스어로 '불란서인 지역'이라는 뜻임.  1598년 Henry 4세가 위그노 신도의 신앙, 정치상의 자유, 평등을 불완전하나마 보장한 낭트 칙령(勅令, Edict of Nantes)을 1685년에  Louis 14세가 폐지하자, 1688 년에 위그노 신도들은 프랑스에서 종교적인 박해로부터 도피하여 희망봉에 도착 함.  이 근처의 농토를 부여받고 살기 시작함.  이 근처의 포도주 농장을 방문함.

     After King Louis XIV of France revoked the Edict of Nantes in 1685, countless French Huguenots were forced to flee to Protestant countries.  The Dutch East India  Company's offer of a new life at the Cape of Good Hope was eagerly accepted   by some 270 individuals in 1688.  Farms in this area were granted to French families.  We toured this beautiful town.

    스피에르. Spier:
    포도주 시음을 하고, 잔디위에서 점심을 먹기도 했습니다.

    Here, we tasted wines, and had lunch on the rolling lawns.  In the nearby area, we were able to see cheetahs in captivity.




∧ 케이프 네덜란드 건축양식의 특징으로 박공과 균형이 맞은 건물을 봅니다. 
    The Cape Dutch architecture was recognized by its symmetrical design and prominent gables.
XII. 남아공: 콰줄루나탈주의 더반시.
     South Africa: Kwa Zulu Natal: Durban. 

2007/05/21 오 전 11:49 | 여행:아프리카 남부 

     더반 시는 남아공에서 두 번째로 큰 도시이고, 아프리카 대륙에서 제일 바쁜 항구이기도 합니다.   포르투갈의 바스코 다 가마가 아프리카의 남단을 돌아 인도에 가는 새 항로를 찾아 가는 도중, 1497년 성탄일에 더반의 해변 가에 내리어 이 지역을 포르투갈어로 크리스마스를 뜻하는 '나탈 (Natal)'이라고 명명하였습니다.  1824년에는 영국인에 의해 케이프(Cape)식민지의 총독인  더반 (Benjamin D'Urban)의 이름을 따서 더반(Durban)이라고 개명하였습니다.  1860년도에는 영국인들이 설탕재배를 시작하는데, 노동력이 필요하게 되어 인도에서 노동자들을 데려오게 되고, 이로 인해 남아공에는 많은 인도인들이 있게 됩니다.  1893년에는 인도의 간디가 변호사로 일 하기 위해 이곳의 더반에 도착하여 머물기도 했습니다. 이 도시의 아열대 기후와 아름다운 해변으로 인해 관광이 하나의 주요 산업입니다.  1970년도에는 관광객을 유치하기 위하여 소위 '골든 마일(Golden Mile)'이라는 해변가를 만들어, 많은 관광객들이 모여듭니다.  68% 흑인; 20% 인디안; 9% 백인;  3% 유색인종.
    우리들은 더반의 북 해안에 있는 관광도시인 움랑가 롴에 있는 호텔에 머물었습니다.  해변 가에 나가 수영을 하려고 했지만, 물결이 너무나 세어 수영할 수 없었습니다.  이 곳 해안의 금모래 그리고 붉고 흰색의 등대는 아름다웠습니다.

    Durban is the second most populous city in the country. and is famous as the busiest port in Africa. It is also a major centre of tourism due to the city's warm subtropical climate and beaches. Portuguese Vasco Da Gama came to the KwaZulu-Natal coast while searching for a route from Europe to India.  He landed on the KwaZulu-Natal coast on Christmas in 1497, and thus named the area "Natal", or Christmas in Portuguese.  Vasco Da Gama's Port Natal was renamed Durban in honour of Cape Governor Benjamin D'Urban after Zulu chief, Shaka, had given the land to the British in 1824.  The British established a sugar cane industry in the 1860s. Farm owners had a difficult time attracting Zulu labourers to work on their plantations, so the British brought thousands of indentured laborers from India on five-year contracts.  As a result of the importation of Indian labourers, Durban became the largest Indian Community in South Africa.   In 1893,   Mohandas (later Maahatma) Gandhi   arrived in Durban to practise law. 68% blacks; 20% Indian; 9% Whites; and 3% Colored.

    We stayed in a hotel in Umhlanga Rocks, a premier holiday resort on the North Coast from Durban.  Umhlanga Rocks is a fast-growing upper-income town, and provided stunning views of the golden sands with a red-and-white lighthouse. We couldn't swim due to strong, huge waves.